hola amigos, que bien que cada vez alla mas cosas de sokurov, como va lo de la filmo, yo tambien la he empezado y la he abandonado, pero bueno si ustedes estan muy ocupados me ofrezco a hacerla. ya me diran...
un saludo a todos.
[short] Dolce, Elegia di Pietroburgo, Ampir... (A. Sokurov)
-
- Mensajes: 925
- Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
Completed and sharing (damn, this one took a looong time lol!).
-
- Mensajes: 18
- Registrado: Jue 22 Sep, 2016 03:07
Re:
En japonés no sé. Pero en ruso no es Hitler=Gitlera, es Hitler=Gitler, lo que pasa que cuando son complementos se declina "parecido" al latín. Gitlera=de Hitler. En este caso Sonata de Hitler.Faeton escribió:Es esa sonata. Estás en lo ciertoPuede ser la trasliteraccion del ruso (Hitler=Gitlera; come el japones Hitler=Hittora)?
Alguien que sabe el cirillico puede explicar ?
Por otro lado no es que la H en ruso sea G; en ruso el sonido de esa H (alemana o inglesa) es G que no tiene nada que ver con la H española que es muda: Huesca no se escribiría Guesca.