Foro orientado a películas de calidad posteriores a 1980. Publica sólo BDRips, DVDRips o TVRips (no Screeners, CAMs, etc.).
-
meindifiere
- Mensajes: 1754
- Registrado: Dom 25 May, 2003 02:00
- Ubicación: Sin p2p City
Mensaje
por meindifiere » Jue 06 Mar, 2008 22:17
Muchas gracias por todo pajov.
Salu2.
-
oyes
- Mensajes: 917
- Registrado: Lun 28 Oct, 2002 01:00
Mensaje
por oyes » Mar 18 Mar, 2008 16:04
Sobre esos comentarios, al estar sacados de Fileheaven, me imagino que no se dispone de subs para ellos, ¿no?
Bueno, a agudizar el oído pues. Gracias, pajov.
-
meindifiere
- Mensajes: 1754
- Registrado: Dom 25 May, 2003 02:00
- Ubicación: Sin p2p City
Mensaje
por meindifiere » Mar 18 Mar, 2008 23:50
oyes escribió:Sobre esos comentarios, al estar sacados de Fileheaven, me imagino que no se dispone de subs para ellos, ¿no?
Bueno, a agudizar el oído pues. Gracias, pajov.
Nop, no hay subtitulado para el audiocomentario.
Saludos oyes.
-
homero351
- Mensajes: 121
- Registrado: Mié 23 Abr, 2003 02:00
Mensaje
por homero351 » Mié 19 Mar, 2008 11:51
Muchísimas gracias por esta película, en mi opinión la mejor de Kevin Smith. La más profunda, seria y con más matices.
-
pajov
- Mensajes: 556
- Registrado: Sab 03 May, 2003 02:00
- Ubicación: Esperando a A
Mensaje
por pajov » Lun 26 May, 2008 21:06
Acabo de ver , creo que mi ripeo montado en dual , en Animersion para aquellos rezagados que tengan cuenta en el tracker.
Si alguien necesita invitaciones no tiene mas que pedírmelas.
Salu2
-
oestevez
- Mensajes: 849
- Registrado: Vie 18 May, 2007 13:01
- Ubicación: Argentina
Mensaje
por oestevez » Lun 26 May, 2008 22:38
Gracias pajov, bajando
-
marlowe62
- Stetson dissolutus
- Mensajes: 6582
- Registrado: Mar 06 Jul, 2004 02:00
Mensaje
por marlowe62 » Mié 09 Feb, 2011 21:49
Subtítulos (descarga directa):
castellano europeo /
castellano americano /
inglés /
inglés para sordos.
(1) Subs en castellano europeo corregidos (reajuste de líneas y tiempos).
El resto los he bajado de varios almacenes y borrado por error los archivos originales. En cualquier caso, están revisados y sincronizados.
La sincronía de los subs en inglés para sordos no es perfecta y están plagados de superposiciones.
Me han comentado que el
audio doblado en castellano tiene mucho ruido de fondo y es casi ininteligible.
¿Alguien más tiene el mismo problema?
Saludos.
-
DR. Mento
- Mensajes: 5
- Registrado: Sab 11 Oct, 2008 09:46
Mensaje
por DR. Mento » Vie 30 Ago, 2013 15:39
Dejo unos subs que son una correción (en cuanto a traducción) de unos subs españoles, sincronizados para la versión metis y para la version del guaxo.
http://subscene.com/subtitles/chasing-a ... ish/778934
A mi me sirvieron, espero que alguien más les pueda sacar provecho.
Esta sea quizás la mejor película que hizo Kevin Smith en su carrera. Un clásico a esta altura al que tal vez se le note un poco la marca del tiempo. Pero como siempre, una película muy recomendable.