Waterloo (Sergei Bondarchuk, 1970) DVDRip VOSE + AE
- 
				mortimerbrewster
														 - Mensajes: 2072
 - Registrado: Mar 13 Jul, 2004 02:00
 - Ubicación: madrid (leganes)
 
- 
				dekkard81
 - Mensajes: 54
 - Registrado: Dom 11 Jun, 2006 17:22
 - Ubicación: Alhendin(Granada)
 
- 
				gabolvi
														 - Mensajes: 262
 - Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:49
 
Aquí teneis el audio sincronizado de WATERLOO. Para que no haya malentendidos también dejo los enlaces de la peli VO a los que he sincronizado el audio (no se corresponden con el video con subs forzados que ha puesto jafiras) sino a la version de sharereactor.
Audio Sincronizado español
Audio Esp Sincro Waterloo 1970 por Gabol.mp3 
Video VO
Waterloo.1970.CD1.avi 
Waterloo.1970.CD2.avi 
Una serie de puntualizaciones:
Al unir los dos videos, se repite una escena durante 45 segundos. Si con el VDM cortais el trozo que va desde 70' 40" 840 ms hasta 71' 25" 920 ms el video os quedará perfecto. Si alguno tiene dudas que lo diga y le explico como lo he hecho yo.
El audio español tenía 14 minutos menos que la VO, por lo que hay algunas escenas a las que he tenido que dejar el audio en VO. Exáctamente son diez trozos, pero con unos diálogos generalmente muy cortos. Estoy preparando unos subs forzados y cuando los tenga os los pondré.
Por último, hay trozos de batallas (sin diálogos) que he preferido dejarle el audio en VO porque la calidad del audio es mucho mejor, pero si que se ha colado algún FIRE o AVANT, incluso un MERDE, pero así queda mejor.
Espero que lo disfruteis.
Saludos.
			
			
									
									
						Audio Sincronizado español
Video VO
Una serie de puntualizaciones:
Al unir los dos videos, se repite una escena durante 45 segundos. Si con el VDM cortais el trozo que va desde 70' 40" 840 ms hasta 71' 25" 920 ms el video os quedará perfecto. Si alguno tiene dudas que lo diga y le explico como lo he hecho yo.
El audio español tenía 14 minutos menos que la VO, por lo que hay algunas escenas a las que he tenido que dejar el audio en VO. Exáctamente son diez trozos, pero con unos diálogos generalmente muy cortos. Estoy preparando unos subs forzados y cuando los tenga os los pondré.
Por último, hay trozos de batallas (sin diálogos) que he preferido dejarle el audio en VO porque la calidad del audio es mucho mejor, pero si que se ha colado algún FIRE o AVANT, incluso un MERDE, pero así queda mejor.
Espero que lo disfruteis.
Saludos.
- 
				llarguins
 - Mensajes: 420
 - Registrado: Vie 05 Nov, 2004 01:00
 
- 
				gabolvi
														 - Mensajes: 262
 - Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:49
 
Subtítulos forzados para las escenas en VO
subs forzados waterloo 1970.srt 
Subtítulos en castellano sincronizados para los que decidan cortar los 45 segundos repetidos del video
waterloo 1970.srt 
Saludos.
			
			
									
									
						Subtítulos en castellano sincronizados para los que decidan cortar los 45 segundos repetidos del video
Saludos.
- 
				diogenesg
														 - Mensajes: 739
 - Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:26
 
- 
				juanbrujo
														 - Mensajes: 1188
 - Registrado: Lun 08 Nov, 2004 01:00
 - Ubicación: Asturies en general
 
- 
				Zefiro
														 - Mensajes: 233
 - Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:05
 
- 
				fenixesp
 - Mensajes: 132
 - Registrado: Sab 27 Dic, 2003 01:00
 
- 
				gabolvi
														 - Mensajes: 262
 - Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:49
 
- 
				fenixesp
 - Mensajes: 132
 - Registrado: Sab 27 Dic, 2003 01:00
 
- 
				jjgomera
														 - Mensajes: 666
 - Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:01
 - Ubicación: La Casa del Valle del Paraíso
 
yo también sigo compartiendo el audio, aunque ahora no tengo el emule encendido
			
			
									
									con el virtualdub en dos minutos tienes la película montada, simplemente bajate los enlaces que comenta gobolvi más arribafenixesp escribió: De todos modos si te viene fatal no hay problema, ya veré como lo apaño.
Si los problemas tienen solución por qué preocuparse,
y si los problemas no tienen solución para qué preocuparse
						y si los problemas no tienen solución para qué preocuparse
- 
				gabolvi
														 - Mensajes: 262
 - Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:49
 
- 
				fenixesp
 - Mensajes: 132
 - Registrado: Sab 27 Dic, 2003 01:00
 
- 
				fenixesp
 - Mensajes: 132
 - Registrado: Sab 27 Dic, 2003 01:00
 
- 
				VATUTIN
 - Mensajes: 12
 - Registrado: Vie 18 May, 2007 15:42
 
Hola.- El audio de Gabol  está mal,hay una conversación que se repite concretamente desde  la 1 hora diez minutos y 33 segundos (cortando las escenas repetidas claro está y uniendo los dos trozos)  más o menos en que se dice "MATAR ES DELICADO ASUNTO ¿NO ES CIERTO ASI DE LANCEY? hasta 1 hora 11 minutos y 24 segundos más o menos que termina "¿QUIERE ANUNCIARME DE LANCEY", como digo esta parte de dialogo se repite ¿no habría la posibilidad de poder editar otra vez el audio quitando ese defecto?
Un saludo.
			
			
									
									
						Un saludo.
- 
				Jma32
														 - Mensajes: 1893
 - Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
 
Lo tienes en esta misma página unos mensajes más arriba, o sea el audio no está mal si no que es el video el que se repite y gabol lo dejó así para que la gente no tuviera que hacer nada y quedara bien sincronizado. La solución para arreglar el audio repetido también la explica.gabolvi escribió:Aquí teneis el audio sincronizado de WATERLOO. Para que no haya malentendidos también dejo los enlaces de la peli VO a los que he sincronizado el audio (no se corresponden con el video con subs forzados que ha puesto jafiras) sino a la version de sharereactor.
Audio Sincronizado español
Audio Esp Sincro Waterloo 1970 por Gabol.mp3
Video VO
Waterloo.1970.CD1.avi
Waterloo.1970.CD2.avi
Una serie de puntualizaciones:
Al unir los dos videos, se repite una escena durante 45 segundos. Si con el VDM cortais el trozo que va desde 70' 40" 840 ms hasta 71' 25" 920 ms el video os quedará perfecto. Si alguno tiene dudas que lo diga y le explico como lo he hecho yo.
El audio español tenía 14 minutos menos que la VO, por lo que hay algunas escenas a las que he tenido que dejar el audio en VO. Exáctamente son diez trozos, pero con unos diálogos generalmente muy cortos. Estoy preparando unos subs forzados y cuando los tenga os los pondré.
Por último, hay trozos de batallas (sin diálogos) que he preferido dejarle el audio en VO porque la calidad del audio es mucho mejor, pero si que se ha colado algún FIRE o AVANT, incluso un MERDE, pero así queda mejor.
Espero que lo disfruteis.
Saludos.
Por otra parte pido a alguien que se bajara la versión sin subs incrustados que ponga los datos técnicos y así editaría el mensaje inicial para que estén ambas versiones y el audio sincronizado en el mensaje inicial.
Un saludo
- 
				jjgomera
														 - Mensajes: 666
 - Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:01
 - Ubicación: La Casa del Valle del Paraíso
 
Eso esta hechoJma32 escribió:Por otra parte pido a alguien que se bajara la versión sin subs incrustados que ponga los datos técnicos y así editaría el mensaje inicial para que estén ambas versiones y el audio sincronizado en el mensaje inicial.
- Spoiler: mostrar
 
Si los problemas tienen solución por qué preocuparse,
y si los problemas no tienen solución para qué preocuparse
						y si los problemas no tienen solución para qué preocuparse