Yo no hice absolutamente nada, salvo pasarle al amigo Bassicaos1 el audio que tenía que extraje de un ripeo antiguo que circulaba por la red. El mérito es suyo, sólo suyo y nada más que suyo. Pero gracias por mencionarmeDardo escribió:badflame, y otros compañeros que muchas veces solicitan un doblaje y tal para montarse su propio BD25, me gustaría pediros que esos trabajos que hacéis para consumo propio pues que sean compartidos, es una pena meterse esas pechadas a veces de currar para disfrutarlas uno mismo, cuando montón de compañer@s pueden aprovechar ese trabajo.badflame escribió:Agradezco el trabajo de sincronización, ya que andaba buscando el doblaje original para hacerme mi propio custom BD y me has ahorrado la engorrosa faena. Lo sé de primera mano ya que llevo tiempo sincronizando y adaptando montajes.
En este sentido muchas gracias también a Antonio75 por proporcionar al fuente.
Pero vamos que por supuesto cada uno es libre de hacer lo que quiera, pero no sé es una pena que no se compartan la verdad.![]()
Mmmm por cierto parece que se me pasó pinchar![]()
(Gracias Bassi, y Antonio estupendo trabajo)![]()
Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
-
Antonio75
- Mensajes: 206
- Registrado: Vie 20 Sep, 2013 15:53
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE
-
Antonio75
- Mensajes: 206
- Registrado: Vie 20 Sep, 2013 15:53
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE
Y sin menoscabo del maravilloso trabajo que de seguro hará el amigo BADFLAME, permíteme recomendarte el ripeo de BASICCAOS1. Tuve oportunidad de descargarme vía Torrent un par de ripeos en alta definición extraídos del bluray británico, y aunque superan de forma genial los otros que circulan por la red anteriores al lanzamiento del mismo, el trabajo de BASICCAOS1 los supera por goleada: la nitidez en la imagen es soberbia, el trabajo de sincronización de los audios en castellano (el clásico y el posterior para tve) es impecable, la inclusión de los subtítulos en inglés y en castellano van ajustados al milímetro. Te invito a que disfrutes de dicha copia. Tenía mis reservas para adquirir el bluray cutre editado por LLAMENTOL, pero después de lo leído no creo que supere el trabajo de BASICCAOS1. Le doy la enhorabuena y las gracias una vez más, aún a riesgo de resultar pesado.Dardo escribió:badflame, y otros compañeros que muchas veces solicitan un doblaje y tal para montarse su propio BD25, me gustaría pediros que esos trabajos que hacéis para consumo propio pues que sean compartidos, es una pena meterse esas pechadas a veces de currar para disfrutarlas uno mismo, cuando montón de compañer@s pueden aprovechar ese trabajo.badflame escribió:Agradezco el trabajo de sincronización, ya que andaba buscando el doblaje original para hacerme mi propio custom BD y me has ahorrado la engorrosa faena. Lo sé de primera mano ya que llevo tiempo sincronizando y adaptando montajes.
En este sentido muchas gracias también a Antonio75 por proporcionar al fuente.
Pero vamos que por supuesto cada uno es libre de hacer lo que quiera, pero no sé es una pena que no se compartan la verdad.![]()
Mmmm por cierto parece que se me pasó pinchar![]()
(Gracias Bassi, y Antonio estupendo trabajo)![]()
-
badflame
- Mensajes: 20
- Registrado: Mar 09 Sep, 2014 18:03
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE
Bueno, tal vez lo haga, pero sólo con ediciones rarunas ya que es muy posible que muchos de los audios resulten irrelevantes por lo comunes que son y por el concretismo de la sincronización.Dardo escribió:En ese mismo foro viewforum.php?f=1003 siempre puedes abrir un hilo en el que subas tal doblaje que has sincronizado para tal edición en Bluray.
Me explico, ahora por ejemplo me estoy montando "El cuervo", dudo, dado que tengo la edición de Miramax y otra alemana, cuál de las dos montar finalmente. Cuando decida cuál de las dos la ajustaré para dicha edición, por lo cual el audio sólo será útil para quienes pretendan o hacerse un custom BD o un rip en .mkv de esa precisa edición. Cierto es que lo habitual entre una edición y otra sólo sea alguna desincronía inicial, ya que suelen ser los mismos montajes
Pero a lo que iba, estoy seguro que casi todo el mundo ya tiene acceso de una forma u otra al audio del "El cuervo" puesto que hay mil y un rips por la red.
Por eso digo que tal vez lo haga con ediciones raras por lo poco habitual, su complejidad, por tratarse de un doblaje alternativo, etc.
Si es ese el caso, pues por supuesto nada que añadir. Lo que a veces no tengo claro si el montaje compartido se ha realizado a partir del mp3 o si es el mp3 el que se ha extraído de dicho montaje y luego se ha subido a MEGA recomprimiendo a 128kbps. Pero como digo, si tú tienes constancia de que el orden es el que mencionas pues entonces nada que reprochar.Dardo escribió:Bueno la calidad viene determinada en que muchos de los doblajes "clásicos" vienen de emisiones de TV y demás, por lo que de dónde no hay no se puede sacar. Es decir esos mp3 que en su día se compartieron en DXC por compañeros de vhs, capturas de TV etc y después los veo retransformados a AC3 con altos bitrates pues hombre no dejan de ser "falsetes". Y muchas ediciones en DVD pues lo mismo, doblajes sacados de la red y "camuflados" en AC3 192 pero calidad peor o igual que el mp3 del que partieron.
Eso sí, al que habría que darle un tironcete de orejas, entonces, es a quien se le haya ocurrido comprimir a 128kbs al ripear el VHS, que suele ser la fuente original de estos audios.
Verás, soy coleccionista de cine y tengo más de 2.000 DVD/BD originales. Los montaje en BD que hago son de ediciones que no está editadas en España o que se han realizado de forma tan lamentable (Llamentol, Resen, JRB...) que prefiero tirar de edición extranjera.Dardo escribió:
Y para terminar algo que no termino de entender
Y no es mucho más efectivo los 720p que compartimos que hacerte BD25?, es que bajo mi punto de vista el hacerse estos BDremux son una pérdida de espacio brutal, por no hablar que en muchas ediciones sobre todo de clásicos hay muchas cosas a retocar con respecto al original, ruido, paletas, texturas, en fin no entiendo yo mucho lo de optar por BD25 en vez del ripeo de 4-5 Gb
Con esto quiero decir que los mkv para mi tienen poca utilidad más allá de conocer una película nueva para ver si me gusta o extraer el audio para montar el BD cuando no dispongo del DVD original.
Los montajes los hago en plan profesional, manteniendo menús o incluso adaptándolos para que incluyan la opción de audio/subs español. A veces mejoro ediciones añadiendo extras que están en el DVD y el BD ha perdido, etc. Es un trabajo complejo y bastante técnico que requiere conocimientos de JAVA ya que las autorías profesionales se hacen en ese lenguaje.
Finalmente diseño las "galletas" y carátula con el fin que el producto final no desentone en mi colección de originales. En conjunto me puedo pasar días con un solo montaje.
En resumen lo que quiero decir es que hago esto por una cuestión de coleccionismo y es por ello que preciso a la fuerza trabajar con imágenes de BD completas.
Desde luego estas editoras "pirata" locales son tan malas que no son capaces ni de ripear decentemente los originales. Desgracian la imagen recomprimiendo, encima con codecs desfasados (muchas veces MPEG-2) y para colmo añaden subtítulos latinos pillados de la red. No sincronizan bien y añades unos menús de la calidad de un niño de parvulario.Antonio75 escribió:Y sin menoscabo del maravilloso trabajo que de seguro hará el amigo BADFLAME, permíteme recomendarte el ripeo de BASICCAOS1. Tuve oportunidad de descargarme vía Torrent un par de ripeos en alta definición extraídos del bluray británico, y aunque superan de forma genial los otros que circulan por la red anteriores al lanzamiento del mismo, el trabajo de BASICCAOS1 los supera por goleada: la nitidez en la imagen es soberbia, el trabajo de sincronización de los audios en castellano (el clásico y el posterior para tve) es impecable, la inclusión de los subtítulos en inglés y en castellano van ajustados al milímetro. Te invito a que disfrutes de dicha copia. Tenía mis reservas para adquirir el bluray cutre editado por LLAMENTOL, pero después de lo leído no creo que supere el trabajo de BASICCAOS1. Le doy la enhorabuena y las gracias una vez más, aún a riesgo de resultar pesado.
Y ésto en el mejor de los casos, porque tampoco tienen puedo si no existe BD que ripear, de tirar de un HDTV de la red o reescalar un DVD. En esto JRB se lleva la palma y todos sus últimos lanzamientos (bajo el seudónimo de Underground) han sido de bajísima calidad e inferiores a los originales 720p que corren por la red, por eso de que es una re-codificación extra la que utilizan para crear el BD.
Evidentemente esto no pasa con editoras legales que al pagar lo derechos reciben los masters, que son las mejores fuentes posible, de manos de las productoras/distribuidoras. Es la diferencia entre un BD de Cameo y uno de Llamentol, por ejemplo.
En fin, saludos a todos y nos vamos viendo por el foro.
-
santi
- Mensajes: 1079
- Registrado: Vie 17 Ene, 2003 01:00
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 1080p Dual SE
S.O.S.: El mundo en peligro (Island of Terror) (Terence Fisher, 1966)


Filmaffinity | IMDb
Guion: Edward Mann, Al Ramsen
Música: Malcolm Lockyer
Fotografía: Reginald H. Wyer
Reparto: Peter Cushing, Edward Judd, Carole Gray, Eddie Byrne, Sam Kydd, Niall MacGinnis, James Caffrey, Liam Gaffney, Roger Heathcote, Keith Bell, Shay Gorman, Peter Forbes-Robertson, Richard Bidlake, Joyce Hemson, Edward Ogden
Productora: Universal Pictures
Género: Terror | Ciencia ficción | Monstruos | Serie B
Sinopsis:
En la isla de Petri, cerca de la costa de Irlanda, un error científico origina una raza de diminutos monstruos que se alimentan de huesos, convirtiendo a sus víctimas en masas gelatinosas. Para investigar los hechos, llega desde Londres un equipo dirigido por el doctor Brian Stanley. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD.
Ripeo con esta configuración:












BDRip Dual (V.O. - doblaje en castellano) 1080p, con subtítulos en español e inglés -en ambos casos también para sordos- en el contenedor MKV (10.86 GBs)
Subtítulos por separado, por si alguien los necesita para... (99 KBs)
Los subtítulos en castellano son los de ShooCat (muchas gracias), ligeramente corregidos y bastante resincronizados para este ripeo.
Se ofrecen en esta ocasión dos cadenas de doblaje.
Una es la de su estreno en cines en España en 1969, y otra un doblaje que se hizo para una emisión en TVE en 1984, que es la que viene en las ediciones de DVD. Como fuente se tomaron audios previamente enviados a la mula por Basiccaos y Kanyo, con los ajustes necesarios. Van también unos forzados para el audio de cines, por tener algún diálogo en VO.
El doblaje de cines parecerá mucho más confortable a los doblófilos que el otro, sobre todo si se comparan. El de TVE no estaría mal si no estuviese el otro, se ha incluído por completismo y porque contenía algunos nombres en la nómina que hacen conveniente su preservación en el mejor vídeo.
¿Por qué este ripeo?
Bueno: digamos que la edición de BD de Shout! (ver
comparativa de las ediciones ) es una fuente muy superior a la que estaba disponible hasta la fecha, y, entre otras cosas, los personajes tienen ahora un tono mucho más saludable
.
Sinceramente, creo que es un upgrade totalmente procedente. Si no hubiese mejora significativa, no habría sido publicado.
Odeon region free (anterior bluray)

Shout! Factory - Region 'A' (fuente de este ripeo)

Cómo buscar archivos en emule. Necesario para buscar lo anterior...
----------------------------------------------------

Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)


Filmaffinity | IMDb
Guion: Edward Mann, Al Ramsen
Música: Malcolm Lockyer
Fotografía: Reginald H. Wyer
Reparto: Peter Cushing, Edward Judd, Carole Gray, Eddie Byrne, Sam Kydd, Niall MacGinnis, James Caffrey, Liam Gaffney, Roger Heathcote, Keith Bell, Shay Gorman, Peter Forbes-Robertson, Richard Bidlake, Joyce Hemson, Edward Ogden
Productora: Universal Pictures
Género: Terror | Ciencia ficción | Monstruos | Serie B
Sinopsis:
En la isla de Petri, cerca de la costa de Irlanda, un error científico origina una raza de diminutos monstruos que se alimentan de huesos, convirtiendo a sus víctimas en masas gelatinosas. Para investigar los hechos, llega desde Londres un equipo dirigido por el doctor Brian Stanley. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD.
- Spoiler: mostrar
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"











Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 10.9 GiB
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 17.9 Mb/s
Writing application : mkvmerge v21.0.0 ('Tardigrades Will Inherit The Earth') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, RefFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 17.4 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.350
Stream size : 10.6 GiB (98%)
Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 137 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 85.3 MiB (1%)
Language : English
Writing library : qaac 2.65, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 139 / 295 Kb/s.
Duration.......... : 5223.04 sec., (1h. 27m. 3.04s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 144 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 89.2 MiB (1%)
Title : Doblaje para cines de 1969
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.65, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 145 / 370 Kb/s.
Duration.......... : 5222.485 sec., (1h. 27m. 2.485s.)
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 144 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 89.5 MiB (1%)
Title : Doblaje para TVE de 1984
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.65, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 146 / 362 Kb/s.
Duration.......... : 5222.485 sec., (1h. 27m. 2.485s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 47 b/s
Count of elements : 755
Stream size : 29.5 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 54 b/s
Count of elements : 938
Stream size : 34.2 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 1008
Stream size : 35.7 KiB (0%)
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 48 b/s
Count of elements : 813
Stream size : 30.5 KiB (0%)
Title : Español para sordos
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 0 b/s
Count of elements : 10
Stream size : 342 Bytes (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Text #6
ID : 10
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 6 706 b/s
Count of elements : 1008
Stream size : 4.11 MiB (0%)
Title : English Vobsubs (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:35.955 : en:00:07:35.955
00:14:43.591 : en:00:14:43.591
00:21:07.099 : en:00:21:07.099
00:29:54.710 : en:00:29:54.710
00:36:32.190 : en:00:36:32.190
00:43:47.166 : en:00:43:47.166
00:50:34.698 : en:00:50:34.698
00:56:44.735 : en:00:56:44.735
01:04:11.473 : en:01:04:11.473
01:12:23.422 : en:01:12:23.422
01:21:08.572 : en:01:21:08.572Los subtítulos en castellano son los de ShooCat (muchas gracias), ligeramente corregidos y bastante resincronizados para este ripeo.
Se ofrecen en esta ocasión dos cadenas de doblaje.
Una es la de su estreno en cines en España en 1969, y otra un doblaje que se hizo para una emisión en TVE en 1984, que es la que viene en las ediciones de DVD. Como fuente se tomaron audios previamente enviados a la mula por Basiccaos y Kanyo, con los ajustes necesarios. Van también unos forzados para el audio de cines, por tener algún diálogo en VO.
El doblaje de cines parecerá mucho más confortable a los doblófilos que el otro, sobre todo si se comparan. El de TVE no estaría mal si no estuviese el otro, se ha incluído por completismo y porque contenía algunos nombres en la nómina que hacen conveniente su preservación en el mejor vídeo.
¿Por qué este ripeo?
Bueno: digamos que la edición de BD de Shout! (ver
Sinceramente, creo que es un upgrade totalmente procedente. Si no hubiese mejora significativa, no habría sido publicado.
Odeon region free (anterior bluray)

Shout! Factory - Region 'A' (fuente de este ripeo)

----------------------------------------------------

Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)
---------------------------------------------------------------
Nota: Para reclamaciones acerca de vídeo o subtítulos diríjanse al habitual de la plantilla. Para quejas relacionadas con los doblajes no se molesten en dirigirse a este que postea, que no hará ni caso EDITADO porque había puesto un par de imágenes que daban una explicación más gráfica de lo que comenta el habitual de la plantilla sobre los motivos del ripeo, pero se veían en un foro sí, y en dos no, así que las he puesto en otro servidor y ahora se ven OK.
Última edición por santi el Mié 28 Mar, 2018 17:58, editado 2 veces en total.
-
Dardo
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18299
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
Pues verás yo quería manifestar mi queja sobre la receta que me pasaste de las torrijas que se han quedado muy secas...santi escribió:Nota: Para reclamaciones acerca de vídeo o subtítulos diríjanse al habitual de la plantilla. Para quejas relacionadas con los doblajes no se molesten en dirigirse a este que postea, que no hará ni caso
Subida a la portada con la de Bassi y gracias por otro trabajito más.
-
paizoco
- Mensajes: 2912
- Registrado: Vie 21 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Far West
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
Me apunto, como siempre y una vez más, muchas gracias.
-
paizoco
- Mensajes: 2912
- Registrado: Vie 21 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Far West
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
Está costando hacerse con el ripeo, había varias fuentes descargando pero una vez completada su descarga desaparecieron.
Ahora mismo sólo hay dos fuentes completas, a mí me falta poco más de 1 Gb para completar.
Una vez descargado, dejaré el archivo compartiendo, dadas las pocas fuentes que hay.
Ahora mismo sólo hay dos fuentes completas, a mí me falta poco más de 1 Gb para completar.
Una vez descargado, dejaré el archivo compartiendo, dadas las pocas fuentes que hay.
-
mith34
- Mensajes: 585
- Registrado: Dom 10 Ene, 2010 13:10
- Ubicación: Áqaba
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
Quería bajarme el ripeo de santi pero parece que no hay ninguna fuente, no me aparece ni siquiera en el buscador del emule.
¿Alguien podría echarme una mano? Gracias.
-
davidsvarez
- Mensajes: 419
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
me sumo a la petición. De 10 GB no hay nada en la mula
-
davidsvarez
- Mensajes: 419
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
Me la acabo de bajar. Está en la mula pero teneis que buscar no 10 GB sino 5,62 GB. Es un mkv con los dos doblajes. Y sí, el redoblaje de TVE es bueno pero el de cine es mucho mejor
-
mith34
- Mensajes: 585
- Registrado: Dom 10 Ene, 2010 13:10
- Ubicación: Áqaba
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
El archivo de 5,62 GB es el antiguo que aparece al principio de este hilo, la calidad es aceptable. Lo que pasa es que el de 10 GB parte de una edición blu ray bastante mejor (también incluye el doblaje de cine). Mejor eso que nada, pero a ver si tenemos suerte y alguien repone el nuevo.davidsvarez escribió: ↑Mié 11 Dic, 2019 22:27Me la acabo de bajar. Está en la mula pero teneis que buscar no 10 GB sino 5,62 GB. Es un mkv con los dos doblajes. Y sí, el redoblaje de TVE es bueno pero el de cine es mucho mejor
Un saludo.
-
eulsus
- Mensajes: 2678
- Registrado: Vie 18 May, 2007 10:41
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
davidsvarez escribió: ↑Mié 11 Dic, 2019 22:27Me la acabo de bajar. Está en la mula pero teneis que buscar no 10 GB sino 5,62 GB. Es un mkv con los dos doblajes. Y sí, el redoblaje de TVE es bueno pero el de cine es mucho mejor
Compartiendo el ripeo de 10,86 Gb.mith34 escribió: ↑Jue 12 Dic, 2019 11:20El archivo de 5,62 GB es el antiguo que aparece al principio de este hilo, la calidad es aceptable. Lo que pasa es que el de 10 GB parte de una edición blu ray bastante mejor (también incluye el doblaje de cine). Mejor eso que nada, pero a ver si tenemos suerte y alguien repone el nuevo.
Un saludo.

Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018)
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"
Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva
-
mith34
- Mensajes: 585
- Registrado: Dom 10 Ene, 2010 13:10
- Ubicación: Áqaba
Re: Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 720p Dual SE || HD 1080p Dual SE
Muchas gracias eulsus! Descargando a buen ritmo.eulsus escribió: ↑Jue 12 Dic, 2019 17:50Compartiendo el ripeo de 10,86 Gb.
Island of Terror (Terence Fisher, 1966) HD 1080p Dual SE
![]()
Un saludo.
